Дошкольник - сайт воспитателя              
Получить сертификат публикации

Педагогам

Поиск

Дошкольник.ру

Дошкольник.ру - сайт воспитателя, логопеда, дефектолога, музыкального руководителя, методиста, инструктора по физической культуре, родителя. Предлагаем педагогам помощь в аттестации.
дошкольник.рф - журнал воспитателя.

Рейтинг@Mail.ru
 

Размещаем статьи

Публикация статей бесплатно для педагогов с выдачей сертификата

Условия выдачи Сертификата

Опыт адаптации детей-мигрантов 5-7 лет в образовательную среду старшего дошкольного возраста ДОУ
Адаптация
Автор: Морозова Ольга Ивановна Милованова Дарья Сергеевна   
30.03.2025 21:57

Опыт адаптации детей-мигрантов 5-7 лет в образовательную среду старшего дошкольного возраста ДОУОпыт адаптации детей-мигрантов 5-7 лет в образовательную среду старшего дошкольного возраста ДОУ

Морозова Ольга Ивановна, воспитатель

Милованова Дарья Сергеевна, воспитатель

ДГ МБОУ ОДПО ЦРО г.о. Самара

Адаптация детей иностранных граждан, не говорящих на русском языке, в детском саду является актуальной задачей для образовательных учреждений. С учетом глобализации и ростом миграции, в детских садах все чаще можно встретить детей, чья родная речь отличается от языка обучения. Первые дни в детском саду стрессовые: дети сталкиваются с новой обстановкой, незнакомыми взрослыми и сверстниками.

 

Основными психологическими трудностями являются:

  • Языковой барьер: отсутствие способности выражать свои мысли и желания создает дискомфорт.
  • Чувство одиночества: непонимание языка может приводить к изоляции и недостатку общения с другими детьми.
  • Страх перед неизвестным: новая обстановка вызывает страх и неуверенность.

Поэтому мы выработали подходы и методы, которые помогли нашим воспитанникам, детям мигрантов, пройти успешную интеграцию в новую языковую среду.

1. Психологические аспекты адаптации

Поскольку адаптация в новый коллектив требует от ребенка не только языковых, но и психологических усилий, то неоценима помощь педагога-психолога.

Мы работали в тесном сотрудничестве с педагогом-психологом Екатериной Вячеславовной, она предложила использовать нам визуальные способы обучения: использование картинок, символов и жестов для объяснения значений слов и фраз. Это помогает детям быстрее понять, о чем идет речь, даже если они не знают языка на начальном уровне. Мы использовали визуальное расписание. Опираясь на визуальное расписание, ребенок видит последовательность своих действий в течение дня и, самое главное, в какой момент его заберут домой.

2. Поддержка русскоговорящего родственника: Если русскоговорящий родственник приходит в детский сад, он может помочь ребенку в понимании того, что происходит вокруг. Объяснение на родном языке о том, чем занимаются дети, чем и как они играют, знакомство с распорядком дня поможет ребенку быстрее адаптироваться.

Мы приглашали и папу, и дедушку, тех родственников, кто имеют авторитет у ребенка, при этом хорошо говорят по-русски. Папа провел с нами в группе всю первую половину дня, прошел вместе с нами все режимные моменты. Ребенок ощутил поддержку близкого человека, вместе с ним понял суть происходящего, ощутил тепло и комфорт эмоционального фона группы. Это помогло в некоторой степени снять остроту адаптации. Также нам помогло то, что в группе уже были воспитанники, владеющие не только русским, но и родным тюркским языком.

3. Особенности обучения детей с языковым барьером

Обучение детей, не говорящих на русском языке, должно учитывать их индивидуальные особенности и потребности. Для этого важно применять следующие подходы:

- Билингвальное обучение: использование родного языка ребенка в сочетании с русским позволяет облегчить процесс обучения и снизить уровень стресса. Это достаточно хороший метод, но не всегда применим в детских садах.

- Игровые методы: игровые занятия способствуют естественному усвоению языка. Через игры дети начинают понимать и говорить на русском, не испытывая стресса.

- Визуализация: использование изображений, карточек и других наглядных материалов помогает детям быстрее усваивать новые слова и фразы.

4. Проекты на основе культурного обмена:

Организация мероприятий, где дети могут делиться своими культурными традициями через песни, танцы, игры или праздники. Это поможет в создании дружелюбной атмосферы и сближении детей. Мы в своей группе организовали проект «Хлеб всему голова». В ходе проекта дети учились бережному отношению к хлебу, уважению к народным традициям и труду взрослых. В проекте активное участие приняли семьи воспитанников, в каждой семье пеклись хлебобулочные изделия, видеоролики об этом мы с удовольствием и интересом смотрели с детьми в группе. Семьи мигрантов также приняли активное участие в данном проекте.

Новым и неожиданным опытом для них стало участие в проекте «Синичкина столовая», где дети и родители совместно делали кормушки, а после мы организовали экскурсию в парк «Воронежские озера», где дети и родители под руководством воспитателя развешивали кормушки.

Интересный проект был организован музыкальным руководителем «Пушкинский бал». Дети разучивали танцы для бала и стихи великого поэта.

5. Игровая методика: Использование игр для вовлечения детей в процесс общения и освоения языка. Играя, дети учатся быстрее и более естественно. Например, можно вводить простые ролевые игры, где дети будут выполнять разные роли и использовать простые фразы на русском. Для нас стала полезным помощником игра под названием «Дубль», благодаря которой ребенок смог быстрее запомнить буквы, названия цифр, геометрические фигуры.

6. Роль воспитателей и педагогов

Воспитатели играют ключевую роль в процессе адаптации и обучения. Их задача заключается в создании поддерживающей и дружелюбной атмосферы:

- Индивидуальный подход: каждый ребенок уникален, и важно учитывать его уровень овладения родным и русским языком и индивидуальные потребности. Мы взаимодействуем с каждым ребенком индивидуально, помогая ему адаптироваться в группе.

- Сотрудничество с родителями: взаимодействие с семьями детей, использование родного и русского языка в домашней обстановке поможет повысить уровень языковой грамотности и создать поддерживающую среду. Вовлекаем родителей в процесс обучения, регулярные встречи и обсуждения помогают родителям понять, как они могут поддержать своих детей в освоении русского языка, используя родной язык при выполнении домашних заданий.

Мы активно вовлекаем детей мигрантов в общие праздники и развлечения. Вначале дети наравне со всеми участвуют в играх и танцах, а потом уже получают небольшие роли с несложным текстом.

Состоялся праздник, посвященный 8 марта. И мальчик, который совсем не говорил по-русски, смог рассказать стих в 4 строчки. Это победа для него!

7. Физическая активность и движения:

Поскольку физкультурные занятие насыщены заданиями на развитие ловкости, силы, меткости и т. д. и в меньшей степени требуют языковой активности, то они вызывают у детей яркий эмоциональный отклик. Стимулирование детей через физическую активность, где процесс обучения сочетается с игровыми элементами и движениями, позволяет легче запоминать новые слова и фразы.

Заключение

Адаптация и обучение детей иностранных граждан, не говорящих на русском языке, в детском саду — это задача, требующая творческого и многофункционального подхода со стороны педагогов и воспитателей. Успешная интеграция этих детей в новую языковую среду зависит от применения эффективных методов обучения, создания поддерживающей атмосферы и активного сотрудничества с семьями. Такой подход не только обеспечит быстрое освоение языка, но и поспособствует гармоничному развитию детей в новом культурном контексте.

 

Журнал

ЖУРНАЛ Дошкольник.РФ

Бесплатная подписка

Как попасть в журнал

Как попасть на обложку журнала

Бесплатный архив номеров

Приглашаем педагогов к размещению материала. Статьи можно присылать по адресу: doshkolnik@list.ru

Ближайший номер 13 (375) выйдет
13 апреля 2025

"Дошкольник.РФ"

Скачать Номер 12 (374) за 2025 год
Скачать Номер 11 (373) за 2025 год
Скачать Номер 10 (372) за 2025 год
Скачать Номер 9 (371) за 2025 год
Скачать Номер 8 (370) за 2025 год
Скачать Номер 7 (369) за 2025 год
Скачать Номер 6 (368) за 2025 год
Скачать Номер 5 (367) за 2025 год
Скачать Номер 4 (366) за 2025 год
Скачать Номер 3 (365) за 2025 год
Скачать Номер 2 (364) за 2025 год